SGにて、赤キャラで遊んでたんだが

 エリア44を赤が確保してたのよ、でね

 敵さんが44に来れないように、44の周りで戦闘を仕掛けてたの、そんでね

 44を囲い込むように青が展開してたから、それを阻止しようと戦闘を仕掛けたのよ、そしたらね

 ○○○○○(伏字)「we trying to rb here ...」

 ○○○○○○○○○(伏字)「please retreat tq」

 って敵さんが言ってきたのよ、んでね

 私は「rb=レジメントバトル(以下レジバトル」と解釈したの、ほんでね

 「レジバトルしたいと言われても、44奪われたら赤全体の損失だし、頼まれても退くわけにはイカンよなぁ」

 と思って戦闘続行したのよ、そしたらなんと

 ○○○○○(伏字)「rej list」

 ○○○○○○○○○○(伏字)「you are a fu○king idiot」

 って、1onで言ってきたんだよ

 でもさでもさ、「レジバトルしようとしてた」なんて言われても

 こっちは知らないわけだしさ、それに44が囲われそうになってたら

 いち早くソレを阻止しなきゃいけないじゃない? なのにさ、幾ら敵さんと言えど

 言葉が過ぎると思わない? え、私が悪いかい? ハイ、反省しません!しません!

 だって、44取られたくなかったし! 間違ってたなんて思わないね!

 そりゃあ、あそこで退いておけばどっかのレジは快くレジバトルを楽しめたろうけどさ、44を取られたら赤が困るんだし!

 私の中では「国>レジ」だもんね!

 反省なんかしないぞ! むしろもっとやってやる! 44による優位性を保つ為なら、レジバトルなんて関係無いさ! 

 それと! 私にf言葉使ったヤツ! 日本語で罵倒するぞ、コンチクショー!

コメント

Everybody
2008年11月11日21:27

its not my business.
これでOK

rances
2008年11月11日22:11

それは私のビジネス・・・、仕事?役割?ではないってことか

ってことは、「レジバトルは絶対」ではないってことかな?

内心悪いコトしたんじゃないかとヒヤヒヤしてたんで、今度からそう言います

ご教示感謝~

nophoto
JAN
2008年11月11日23:06

it’s none of your business. I can do whatever I want.
とかどうでしょう?「余計なお世話です&何しようが勝手でしょう」的な意味だったと思います。単にso what?だけで以後スルーしても良いかな、とも。
it’s not my business.はググると「オレの知ったこっちゃない。 オレは関係ない」という意味がありました。是非とも彼らに言ってやりたいですよね。ンな所でするなと。後から入ってきた奴に1onで出て行けと言われるのは最悪です。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索